Цени

УслугаМяркаЦена
BGN
Цена
EUR
Бележка
устен превод, консекутивенполовин ден400204.52(1)
устен превод, симултаненден/преводач800409.03(2)
оборудване за симултанен преводденпо договарянепо договаряне
устен превод на ухо или при нотариус за изповядване на сделкаполовин ден400204.52(3)
писмен превод (DOCX)страница2010.22(4)
писмен превод (PDF)страница2211.24
писмен превод (DOCX), спешенстраница2412.27
писмен превод (DOCX), експресенстраница2613.29
писмен превод (DOCX), специализиранстраница2412.27
заверка на писмен превод при нотариусдокумент6030.67
редакциястраница105.11(5)
корекциястраница73.57
превод на презентация в редактируем формат (PPT, PPTX)страница2010.22(6)
субтитриранестраница2010.22
обучение по ораторско майсторствокурспо договарянепо договаряне
обучение „Как да изнасяме реч с превод“курспоискайте офертапоискайте оферта

Плащане в евро е възможно след 1 януяри 2026 г.

Отстъпки от горните цени са възможни при сключване на договор за дългосрочно сътрудничество. Цените са за превод от английски на български език и в обратната посока.

(1) Половин ден са максимум 3 часа превод от 8 – 12 ч или от 13 – 17 ч.

(2) Един ден са 6 часа превод или 8 часа с вкл. обедна почивка 1 час и 2 кафе паузи от по 30 мин. всяка. Наемат се двама преводачи на кабина.

За работа в нощните часове се прилага надбавка от 100% спрямо горните цени.

За работа в почивните дни (събота и неделя) се прилага надбавка от 75% спрямо горните цени.

За работа на официални празници се прилага надбавка от 100% спрямо горните цени.

При специализирана тема се прилага надбавка от 20%.

Неустойката за потвърден, но впоследствие нереализиран, превод по вина или желание на заявителя е 50% от договореното възнаграждение, в случай че отмяната на ангажимента е най-късно в седмицата, предхождаща събитието. Неустойката за отменен превод (или такъв с променена продължителност) в деня на ангажимента или една седмица преди това е 100% от договореното възнаграждение.

(3) Прави се почивка на всеки 90 мин. При ангажимент над 3 ч. се наема втори преводач.

(4) Една стандартна страница по БДС се равнява на 1800 символа с интервалите целеви текст (превод). Минимален обем на файл или документ, независимо от символите – една страница.

За спешност се прилага надбавка от 20% върху цената.

За промяна на медията, например писмен превод от фонограма, се прилага надбавка от 20% върху цената.

(5) Редакция се извършва на текст, превеждан от професионален преводач.

(6) Минимум 13 лв. на слайд. В случай на превод на текст във формат на изображение – по договаряне.

Надбавките са кумулативни.

Вижте условията за превод.