Услуга | Мярка | Цена | Бележка |
устен превод, консекутивен | половин ден | 300 | (1) |
устен превод, симултанен | ден/преводач | 600 | (2) |
оборудване за симултанен превод | ден | по договаряне | |
устен превод на ухо или при нотариус за изповядване на сделка | половин ден | 300 | (3) |
писмен превод (DOCX) | страница | 20 | (4) |
писмен превод (PDF) | страница | 22 | |
писмен превод (DOCX), спешен | страница | 24 | |
писмен превод (DOCX), експресен | страница | 26 | |
писмен превод (DOCX), специализиран | страница | 24 | |
заверка на писмен превод при нотариус | документ | 60 | |
редакция | страница | 10 | (5) |
корекция | страница | 7 | |
превод на презентация в редактируем формат (PPT, PPTX) | страница | 20 | (6) |
субтитриране | страница | 20 | |
обучение по ораторско майсторство | курс | по договаряне | |
обучение „Как да изнасяме реч с превод“ | курс | поискайте оферта | |
Отстъпки от горните цени са възможни при сключване на договор за дългосрочно сътрудничество. Цените са за езикова комбинация анлийски – български и в обратната посока.
(1) Половин ден са максимум 3 часа превод от 8 – 12 ч или от 13 – 17 ч.
(2) Един ден са 6 часа превод или 8 часа с вкл. обедна почивка 1 час и 2 кафе паузи от по 30 мин. всяка. Наемат се двама преводачи на кабина.
За работа в нощните часове се прилага надбавка от 100% спрямо горните цени.
За работа в почивните дни (събота и неделя) се прилага надбавка от 75% спрямо горните цени.
За работа на официални празници се прилага надбавка от 100% спрямо горните цени.
Неустойката за потвърден, но впоследствие нереализиран, превод по вина или желание на заявителя е 50% от договореното възнаграждение, в случай че отмяната на ангажимента е най-късно в деня, предхождащ събитието. Неустойката за отменен превод (или такъв с променена продължителност) в деня на ангажимента е 100% от договореното възнаграждение.
(3) Прави се почивка на всеки 90 мин. При ангажимент над 3 ч. се наема втори преводач.
(4) Една стандартна страница по БДС се равнява на 1800 символа с интервалите целеви текст (превод).
За спешност се прилага надбавка от 20% върху цената.
За промяна на медията, например писмен превод от фонограма, се прилага надбавка от 20% върху цената.
(5) Редакция се извършва на текст, превеждан от професионален преводач.
(6) Минимум 13 лв. на слайд. В случай на превод на текст във формат на изображение – по договаряне.
Надбавките са кумулативни.
Вижте условията за превод.